Literacy materials for the communities

line
 

img

These books, all monolingual, are collections of traditional stories in various languages of northern Vanuatu. In the table below, click on pdf to view the book online, or on pdf to download it.

img   Lemerig   img  

Ne vegevage së te Lō mi ne Toge

Lo-Toga
Stories from Lo and Toga islands (Torres)   (5.4 Mb)

Ne vegevage r̄ossë 'n Mer̄avtit

Hiw
The legend of the hero Megravtit (Torres)   (4.4 Mb)

Liatevo iepiene ñe piene akapa

Teanu+
Traditional stories from Vanikoro (Solomon Is) pdf  (2.8 Mb)

Suusuu pule maraw avan Lakon

Lakon
Traditional stories in Lakon (Gaua) pdf  (2.7 Mb)

Ususraa pule maraw men Ōlrat

Olrat
Traditional stories in Olrat (Gaua)   (1.5 Mb)

O susrig ble mraw vata Dōrig

Dorig
Traditional stories in Dorig (Gaua)   (1.7 Mb)

Sorosoro m̈ar̄an Raki

Araki
Traditional stories in Araki (south Santo) pdf  (12 Mb)

Nvāv ‘ām 'a Lēmērig

Lemerig
Traditional stories in Lemerig (Vanua Lava) pdf  (13 Mb)

O oln̄evu ta turm̄o ta M̄ēsēn

Mwesen
Traditional stories in Mwesen (Vanua Lava)   (8.6 Mb)

Tog tog i van en

Mwotlap
Once upon a time’:
Traditional stories in Mwotlap
pdf  (7.4 Mb)

Bulsal, dam galsi me lēklek

Mwotlap
Follow me, my friend’: Language reader   (7.2 Mb)

The last book in the list is a bit different: it is a language reader rather than a collection of traditional stories. It takes the form of a dialogue or drama, which I wrote in 2000 together with my friend Edgar Howard. The book is currently being used in Mwotlap schools for the teaching of language as well as traditional culture.