L’Atlas linguistique de la Polynésie française

line
 

 

Maeva ’outou !

Bienvenue sur la page de l'Atlas linguistique de la Polynésie française. Fruit d'une décennie de collaboration entre deux linguistes du CNRS – Jean-Michel Charpentier(†) et Alexandre François – ce volume de 2562 pages se veut un ouvrage de référence sur la diversité des langues et dialectes de la Polynésie française.


Charpentier, Jean-Michel & Alexandre François. 2015.
Atlas Linguistique de la Polynésie FrançaiseLinguistic Atlas of French Polynesia.
Berlin, Papeete : Mouton de Gruyter & Université de la Polynésie Française. 2562 pp. (ISBN : 978-3-11-026035-9)


Inauguré en février 2015, l'atlas est publié conjointement par l'Université de la Polynésie française (UPF) et par l'éditeur scientifique De Gruyter. Les auteurs et les éditeurs ont souhaité conjointement que ce travail soit distribué gratuitement, en Accès libre, afin de profiter à tous. N'hésitez donc pas à le télécharger et à le diffuser !

À l’occasion de la publication de l’atlas, j’ai eu le plaisir de l’inaugurer officiellement à Tahiti, en février 2015. J’ai ainsi donné quelques interviews aux radios et télévisions de Polynésie.

Par ailleurs, j’ai donné plusieurs cours et conférences à l’Université de la Polynésie française afin de présenter le projet de l’atlas, et son contenu. La principale conférence publique a eu lieu le jeudi 26 février 2015, dans le cadre du cycle des Conférences « Savoirs pour Tous » de l’UPF. Voici, sous la forme d’un diaporama commenté, l'enregistrement de mon exposé – intitulé « L’Atlas Linguistique de la Polynésie française : découvrir et préserver la diversité de nos langues » (durée : 57’43”).

 

deco